求人情報  収益物件  三重の求人・転職  東京 インプラント
teacup. ] [ 無料掲示板 ] [ プレミアム掲示板 ] [ teacup.コミュニティ ] [ ブログ ] [ チャット ]

 投稿者
 メール
  題名
  内容 入力補助動画検索画像・ファイル<IMG><OBJECT>タグが利用可能です。(詳細)
    
  ファイル1
  ファイル2
  ファイル3
アップロード可能な形式(各1MB以内):
画像(gif,png,jpg,bmp) 音楽(mmf,mld) 動画(amc,3gp,3g2)

 URL
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ teacup.コミュニティ ] [ 検索 ]

投稿募集! スレッド一覧

スレッド作成 他のスレッドを探す

全375件の内、新着の記事から10件ずつ表示します。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 

うれしい! が……

 投稿者:9215  投稿日:2008年 7月18日(金)18時30分53秒
  ほんと、なんだか久しぶりのハードカバーですよねぇ。
でも、上下巻合わせて4800円……読みたいがきつい!
文庫化を待ってたら数年は軽く待たされそうですよねぇ。その間に過去のハードカバーが文庫化されないかなぁ。

http://musicdays.exblog.jp/

 

Re:パラマウント

 投稿者:tkr  投稿日:2008年 7月 9日(水)22時23分47秒
  「ランゴリアーズ」のテレビムービーは結構ファンが多いですよね。
テレビムービーとは思えないクオリティのVFXも楽しめますし、飛行機や船舶の失踪の一つの回答にもなっていますよね。

もちろん、トゥーミーさんの怪演も忘れられませんね。
 

パラマウント

 投稿者:トゥーミーさん  投稿日:2008年 7月 9日(水)10時50分29秒
  tkrさん、DVDの情報ありがとうございます。
そして、早速問い合わせてみました。
が、セル版は未定のようですね。
ランゴリアーズは私が初めて読んだ小説なので大好きなんです。
是非、セル版出てほしいですね。
 

Re:ランゴリアーズのDVD

 投稿者:tkr  投稿日:2008年 7月 9日(水)08時51分39秒
  トゥーミーさんこんにちは。

さて、早速ですがパラマウントのキング関連のDVDの件ですが、パラマウントのDVDは、ビッグタイトルは別ですが、レンタル版(特典なし)が先行リリースされ、その後セル版(特典あり)がリリースされるケースが多いので、おそらく、数週間〜数ヵ月後にセル版がリリースされると思いますが、定かではありません。(可能性として、レンタル版のみのリリースの場合も当然あります)

パラマウントジャパンに問い合わせると回答してくれると思いますよ。
 

ランゴリアーズのDVD

 投稿者:トゥーミーさん  投稿日:2008年 7月 7日(月)13時02分25秒
  はじめまして、初投稿のトゥーミーさんといいます。
昨日、「ゴールデン・イヤーズ DVD」とヤフーで検索してみたら、
「パラマウントピクチャー」という会社から2008年9/5にDVDが出るというのを見つけました。
http://www.paramount.jp/dvd/catalog/dvd08050.html
URLは↑です。
しかも、「ランゴリアーズ」や「スタンド」も。
さらに、吹き替え版はどうやらNHKで放送されたもののようです。
しかし、「レンタル専用」と書いてあるので、販売はされないんでしょうか?
いずれも好きな作品なので是非ほしいんですが。

「レンタル専用」が出た後に販売用のものが出ることってあるんでしょうか?

しかし、どちらにせよDVDでまた見られるようになるのは嬉しい限りです。
 

Re:インタビュー

 投稿者:tkr  投稿日:2008年 5月 5日(月)13時01分46秒
  よ〜ろれぃっひ〜さんこんにちは。

インタビュー凄いですね。
トップページにくっついてますよね。
単独インタビューですし。

喋っている内容は最高です。
孤高な映画人の一面に触れた気がします。

ピーター・ジャクソンにしろ、サム・ライミにしろ元々は、ゲロゲロでグチャグチャのホラーから出てきた人なのに、今は大作ばかり撮ってますよね。

そんな中、「ミスト」を撮って、あんなエンディングにしちゃうのを見ると、ダラボンは本当にえらいと思います。
 

インタビュー

 投稿者:よ〜ろれぃっひ〜  投稿日:2008年 5月 3日(土)00時23分0秒
  フランク・ダラボン監督がバラエティージャパンのサイトでインタビューに答えているようです。  

破滅ならば

 投稿者:9215  投稿日:2008年 4月26日(土)03時21分36秒
  Ruinsを「破滅」と訳せば、なるほどなストーリですね。特に下巻の破滅具合とスピード感と言ったら……。

「闇の奥」って、古典小説ですよね? 「地獄の黙示録」はむか〜しに観た記憶がありますが、本は読んだことないなぁ。

http://musicdays.exblog.jp/

 

Re:う〜ん・・・・

 投稿者:tkr  投稿日:2008年 4月24日(木)08時52分55秒
  9215さんこんにちは。

余談ですけど、原題の"Ruins"ですが、「廃墟」と言う意味もありますが、"Ruin"で「破滅」と言う意味もありますので、"Ruins"は"Ruin"の複数形で、「たくさんの破滅」もしくは「それぞれの破滅」と言う解釈も出来るのではないか、と思います。

あと邦題の「ルインズ 廃墟の奥へ」は、おそらく「闇の奥」のタイトルを意識しているのではないか、と思いました。
 

う〜ん……

 投稿者:9215  投稿日:2008年 4月23日(水)10時20分40秒
  「ルインズ 廃墟の奥へ」は前に読み終えたんですが、tkrさんほど深読みできなかったです。でも、確かにバベルの塔といろんな人種による……ってtkrさんの解説に思わずうなってしまいました。なるほどねぇ。そういうことだったのか。
僕は本作を読み終わって、サブタイトルの「廃墟」がどこに出てきたのかわかりませんでした。ところが、あの丘全体が廃墟だったんですね。でも、奥へは行ってないですよね? おっと、これはネタバレ?

http://musicdays.exblog.jp/

 

以上は、新着順31番目から40番目までの記事です。 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  |  《前のページ |  次のページ》 
/38 


[PR]